NFSC Dictionaries:NFSC辞典工作组

来自NFSC Dictionaries
(重定向自NFSC辞典工作组

这是新中国联邦辞典工作组的工作页面,内部使用。

参与编辑本页面的工作人员切勿留下自己或他人的非公开信息。

资源

常用资源

WikiMedia平台参考

皮肤

绘制家族图谱

多语言配置

工作组织

辞典工作组参考辞书/百科全书、学术期刊的组织模式,包含以下角色,按照若干专业分组开展工作:

  1. 办公室:辞典工作组日常运转
  2. 顾问委员会:邀请一批有威望的专业人士,从读者角度对辞典建言,对有争议的信息给出权威的意见
  3. 编辑委员会:形成30~50名各方面专业人士构成的编辑团队,每位编辑参与若干组工作,策划和审核词条,邀请用户撰稿
  4. 专家库:编辑联系相应的专家用户撰稿

办公室

办公室负责辞典工作组日常运转,现设置:

  1. GNEWS运营团队协调人
  2. GNEWS技术支持协调人
  3. 辞典项目策划
  4. 辞典工作组行政秘书

行政工作:

  1. 人员管理
  2. 文档管理
  3. 与GTV/GNEWS及联盟、各农场的创作人员的沟通
  4. 更新近期选题策划案

顾问委员会

分领域邀请一批有威望的专业人士,对辞典相关内容提出意见和建议,对有争议的信息给出权威的意见。

拟邀请总顾问:郭文贵

分组专业顾问拟邀请人请参考专业分组

编辑委员会

总编副总编的日常工作,主要侧重选题策划和验收:

  • 选题:建议和确定优先安排的词条编写/改进/翻译工作,分配工作,联系相关专业的编委,安排创建词条、撰写或邀请用户撰写
  • 收稿:分配后的词条完成后,确认完成程度,考核编委工作
  • 对词条中的错误、争议、歧义进行定夺
  • 确定首页推荐词条、撰写推荐文章等
  • 制定格式、用语、约定方面的规范或指导意见

30~50名各方面专业人士构成编辑团队,每人参与若干专业组,负责具体词条的工作:

  • 接收词条选题:确认选题在自己专长范围,有能力驾驭词条的题材
  • 策划词条内容,编写词条目录,安排义工撰文或自行撰文,总体文风用语的协调,可读性和质量的把控
  • 完成选题过程中,建立和其它词条的索引,同时不断创建新的词条,向总编副总编推荐需要优先完善的 新词条选题
  • 考核义工工作

专家库

各专业分组的编辑,根据自身对业务的理解,联系专家邀请撰文或审核词条。

专业分组

地理组

中国、港台、亚太、欧洲、北美等,分地区策划词条(例如:郑州水灾、香港太子站袭击事件、 普罗旺斯王健死亡案)

翻译组

GNEWS运营团队决定启动多语种辞典后,由翻译组统筹多语言工作。


翻译组和其他各组协调,挑选优先级高的词条安排翻译工作。


中国政治历史军事组

顾问:三票先生

拟邀请顾问:老顽童,三票先生

世界政治历史军事组

拟邀请顾问:


优先待办:

经济金融企业组

宏观经济、货币政策、金融市场、企业/企业家等


顾问:泰山

优先待办:

  • 喜币喜联储相关主题
  • 中共房地产危机

法学组

司法制度、大案要案


拟邀请顾问:


优先待办:

  • 联邦法院阻止拜登政府疫苗强制令相关主题

科学组

重点在CCP病毒生化战争相关的医学生命科学领域,以及郭先生强调的AI、5G、区块链、空间技术等领域。

优先待办:

  • 疫苗危害、解毒、副作用集中爆发相关主题

宗教文艺教育体育组

拟邀请顾问:郝海东,叶钊颖,唐平,QMay

工作流程

选题策划

编辑在词条策划选题和词条完善供稿时,一方面考虑考察词条的重要性、热度,另一方面也要结合读者热点,特别考虑:

  1. 近期郭先生直播提到的概念,如2021年11月12日直播中重点谈及的沈南鹏、新中国联邦的国防规划
  2. 新闻热点,如班农案,拜登政府疫苗强制令
  3. 读者关注热点,如疫苗副作用
  4. GTV直播策划主题,需要和固定节目组有良好沟通,例如医疗类节目,节目资料准备就可以取材和充实相关生命科学词条
  5. GNEWS写作任务,需要和GNEWS相关编辑有良好沟通,邀请写作任务人员从辞典取材病充实相关词条

人力资源

  • 邀请大咖
  • 广招英才
  • 撰稿人擅长内容登记,按专业分组调配资源
  • 编委和撰稿人的沟通

链接:【批准注册用户】【用户列表

写作模板

近期选题策划

点击这里查看详情

辞典编写工作特点

策划主题

我們宏觀上要做選題策劃,圈定寫詞條的範圍,在詞條上寫大綱

細節上,就是要經常去看郭先生原文

邊寫正文,邊考慮引用

理想的模式就是跟著時事,以及郭先生最新的點評,帶動相關的詞條,也就是蹭熱點

一邊寫文章一邊補充詞條,然後兩邊交叉引用

而且把這個模式也推廣到GTV,做直播的資料準備也相當多的.一次直播完了,資料沉澱下來,利人利己

如果各農場寫作組和節目組都能有這種工作模式,辭典會迅速豐富起來。

我們一開始辭典服務自己,是自己的筆記本,然後服務作者和直播節目組,最後服務大眾

着手工作

作為讀者,讀起來覺得不流暢,就順手來改,做拆分

目前最重要的事就是讓大家有勇氣動手改。


红色留着没关系的,有内容就写,没内容留着。同一个红色词条出现多了以后,自然就有人动手来写了

一定要有挖坑的思想,挖了坑就走。有人喜欢挖坑,有人喜欢填坑,有人本来喜欢填坑,但是看没人挖坑,自己不敢填 ...

还有人看到空白页面不敢动手,所以还需要有人先写提纲,做词典就是这种协同的模式。